105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽夏語】 國小學生組 編號 1 號
ra:am ka tinotoroe’ ila kin kayzaeh

kizaw mam koma:at, mahoero: kahiya’ ’inaSkan ka karae’oe:en haysiya ray kapak’iyazawan ’i’ini’ i ’ameti, ’isa:a’ min’itol rima’ mari’. ’okik ra:ami, homawaeh ka ’a’leb Sahoero: ka ’ima habiyalan ralom ’ima mereng. kizaw ma’az’azem Sa’ ’ampowa’ hini kapak’iyazawan kin hara:i’? ni hiya’ pakhara:i’in? 

kizaw mam komi:im karae’oe:en nisiya, ’isa:a’ Sahoero: ila. ’ima mayha’ha’ ka karae’oe:en Sisae:aeh hinghingha’an ila nanaw. paeh! ’ampowa’ nakhini nay? ’a:ay! ’ima kayzaeh karae’oe:en minayngaso’ ’ititi’an ila nanaw! ’iwa’ ay! ray kapak’iyazawan hayza’ ka ’ima babiyalan ’ima mereng, hini ’inmana’a karae’oe:en pakalbelen losa:ah o! ’iwa’ ’oya’ rengreng ’omangang Sa’, “ ’izi’ ’aSkan ka ’inokik ’il’ameti karae’oe:en ray kapak’iyazawan mina. So: pakalbelen ’oya’ ’am hopay tomi:iS ka linowangan!” ni ’oya’ pinanabih sa’owaz a tomal, ’okik bazae’ ’am hopay nonak! 

kizaw ’am mari’ nanaw karae’oe:en ka’itayso:en, ’oka’ o, siya ma’az’azem hi ’oya’ homawan ’am pat’izaeh ka kapak’iyazawan hopay a tomalan, siya ma’ ’okik koSa’ ’itayso:en rae:iw ila. ’a:ay, nawSa’ ra:am bazae’ ni ’oya’ ka pinanabih, ’okay pat’a:ih ka rinae’oe:an ma’ ’am ’okik nakhini pakalbelen losae:sae:aeh ’ana hayno’ ma’ pakhara:i’in. ma’an ’inaSkan o ’am nak’ino’ komoSa’ ’itayso:en?

’isa:a’ kizaw minkakamoeh mari’ ka tati:iS, tani tinortoroe’ ni ’oya’ tomi:iS ka kapak’iyazawan. minSa’la’ mal’oehaz ka ’inaSkan, ’aehae’ ’aehae’ ti:iSin. kayzaeh ila, tomi:iS ray ’i:zo’ ka ’ima hara:i’. kayzaeh ila saboeh ka tini:iS, ’alro:or ka ’inaSkan patibihin, bi:il ila tomi:iS ila ka rape: ’ima hara:i’. 

kizaw komitkita’ ka ’ima ’iyatilka: ka tini:iSan, siya ma’az’azem Sa’, ni ’oya’ pinayaka:i’ sa’owaz, So: yako ra:am paka:i’ ni ’oya’ ka tinortoroe’ ma’ ’am’okay pakhara:i’. kayzaeh ma’an tani tinortoroe’ ni ’oya’ pat’izaeh ka ’ima hara:i’ ’okay pakhopay hi ’oya’. hini howaw ma’ pakra:am ’iyakin Sa’, paka:i’ noka tatini’ ka pinayaka:i’ mina sa’owaz a tomal! ’inaz’azem kayzaeh ila kizaw ma’ hil’awan ka Sinarak lobih koma:at ka kina:at!

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽夏語】 國小學生組 編號 1 號
學會了,真好!

kizaw正在寫功課,寫著寫著,突然想到昨天放在冰箱裡的飲料還沒喝完,走到廚房去拿飲料。沒想到,一打開冰箱門,就看到冰箱裡正滴滴嗒嗒的流下橘色的液體。kizaw想:「冰箱怎麼這麼髒?到底是誰弄的呢?」等kizaw找到飲料時才發現,滿滿的一杯飲料,竟然灑掉了一大半。糟糕!怎麼會這樣?

哎!好喝的飲料只剩下一點點了!原來,冰箱裏那一攤攤橘色液體,是我的飲料打翻了所造成的!難怪媽媽千交待、萬交待:「絕對不可以把喝一半的飲料放在冰箱裏,不然打翻了,媽媽又要花時間去清理耶!」看來媽媽說的話沒錯,一不照著做,就得吃苦頭了! 

kizaw本來想拿著飲料就走,可是,當她想起媽媽平時整理冰箱、在家裡那麼辛苦,就不敢不負責任的一走了之。哎!早知道,就該好好聽媽媽的話,別粗心大意的把巳經喝了兩口的飲料隨便塞進冰箱裏,搞得冰箱一塌糊塗!哎!這麼髒的冰箱、這麼髒的地板,都是我弄的,怎麼能不管呢?於是,kizaw趕快去拿抹布,按照媽媽教的方法來清理冰箱。首先,把冰箱裏的物品拿出來,一樣一樣清理乾淨後繼續擦冰箱裏面,等冰箱擦乾淨以後,再把物品擺回原位,最後把地上污水擦乾淨。

因為kizaw非常細心,完全按照媽媽教的去做,連冰箱裏面的小縫隙都注意到了,一點也不馬虎,讓清理過後的冰箱看起來又清潔、又整齊,地板也不再黏嗒嗒、髒兮兮,看起來好舒服。 

kizaw望著乾淨的冰箱和地板,她想媽媽的話真對,如果我一開始就照媽媽教我的方法去做,就不會弄髒冰箱。還好,我有用心的照著媽媽教的方法,把冰箱清理好,沒有讓媽媽傷腦筋。而且,透過打翻飲料這件事,讓我學會「聽話的重要」,這真是太好了!想到這裏,kizaw又踏著輕鬆的步伐回去寫功課了!

文章資訊

族語標題ra:am ka tinotoroe’ ila kin kayzaeh
漢語標題學會了,真好!
文章編號1
文章年度105
文章組別國小
文章語別賽夏語
最後更新2017-10-25 15:14:01
平均評等尚未評等
我的評等尚未評等